FAQ常見問題

法律 英語 翻譯, 法律 翻譯 法律 翻譯, 英文 文獻 翻譯 網站, 法律 英語 翻譯
 Ulatus和Enago有什麼不同?
Crimson母公司旗下品牌包含Enago英文編修,以及Ulatus論文翻譯等,歡迎瀏覽公司簡介瞭解更多。
 為何選擇Ulatus論文翻譯?
Ulatus專業的「學術翻譯團隊」專注在「英文語言」、「學術論文」,且備有豐富「期刊投稿」經驗。了解為何選擇Ulatus論文翻譯。
 關於中譯英服務,翻譯層級的差異為何?
「基礎」翻譯服務只有一位相關學科專業的母語譯者翻譯原始稿件;「進階」翻譯中,將有另一位雙語譯者進行反復核對;在「期刊發表」級翻譯服務中,將有第三位英語母語的相應學科專業譯者進行校對,並且加強文稿的流暢度,讓您的文稿達到國際學術期刊出版的標準。點擊這裡瞭解全部服務。
 關於英譯中服務,「基礎」和「進階」的差異為何?
基礎英譯中」由一位最適合的雙語學術翻譯師進行翻譯。 「 進階英譯中」將由另一位雙語學術翻譯師再次確認翻譯文件之內容達到完整、正確、準確之標準,確保提供客戶最高品質的翻譯文件。
 如何委託Ulatus進行學術翻譯?
請完整填寫報價單並上傳必要文件後,客戶服務團隊會針對您的需求在2小時內以電郵回覆精確的報價。
 我可以先取得報價再做是否確認訂單的決定嗎?
沒有問題,我們會先根據您的詢價單提供報價給您,接著您可選擇最適合您的方案。
 您們將如何交付編修完成的文稿?
我們以電郵附加檔案的方式交稿,若有檔案過大之情況,則會使用Hightail (formerly yousendit) 交稿。
 請問上傳檔案的大小有限制嗎?
上傳檔案的大小並無限制,但是若檔案超過8MB,有時附加檔案會遺失。 在這種情況之下,您可以使用Hightail (formerly yousendit) 進行檔案傳輸。請在網站上填寫必要資訊之後,點選「Select file」選項並上傳檔案。 上傳檔案後請來信request-tw@ulatus.com,告知我們您使用此方式上傳檔案,並請於電郵中提供下載連結。
 請問關於個人資料的保護及安全措施為何?
客戶所寄送的文稿都受到最嚴謹的安全措施保護,所有相關人員皆已簽署保密協議。 我們嚴格禁止第三方存取或檢視您的任何個人資訊,僅極少數的人員能獲知客戶資訊。
 請問該何時完成款項支付?
為了確認您的翻譯工作委託,開始翻譯之前,我們收取全額的預付款。 在您回信確認翻譯訂單後,翻譯研究部門會進行文件評估並指派合適的翻譯師,待您一完成付款,翻譯師將立即開始作業。
 請問有哪些付款方式?
我們提供5種付款方式供您選擇:
  • 銀行轉帳:透過自動櫃員機或銀行轉帳至專屬虛擬帳號。
  • 網路自動櫃員機:直接透過晶片金融卡及讀卡機在線上進行付款至專屬虛擬帳號。
  • 7-11 iBon付款:持繳費代碼至 7-11 門市 iBon 機台處列印繳費單至櫃台繳費。
  • 全家FamiPort付款:持繳費代碼至全家超商門市FamiPort機台列印繳費單至櫃台繳費。
  • 信用卡:於Paypal系統線上付款,此付款方式可能需要負擔跨國交易手續費(約刷卡金額的1.5%,各家銀行費率不一)。
請參閱付款Q&A
請注意,若選擇台灣統一發票者僅能以銀行轉帳/網路自動櫃員機方式付款。
 我可以申請發票嗎?我需要向學校/研究機構申請補助經費之用。
我們可針對您的需求,開立國際通用電子發票或台灣統一發票紙本。 在填寫報價單時,請選擇您需要的發票即可。您需要提供我們發票相關資訊,如:機關名稱、統一編號等等。若須開立台灣統一發票者,5%營業稅另計。
請參閱 付款Q&A
 可以知道負責翻譯我文件的翻譯師經歷背景嗎?
可以,請在上傳文件時特別註明
「我想要瞭解負責我文件的翻譯師經歷背景」
 可以提供翻譯證明嗎?
可以,請在上傳文件時特別註明 「請提供翻譯證明」。
 在文件送編修前,我可以先檢查翻譯文件嗎?
若您的中文文件字數大於5000字,原則上可以提供此服務,但僅限檢查請勿修改內容,另交件日可能因此而再做調整。
請務必在 上傳文件時特別註明「我希望在文件送編修前,先檢查翻譯文件。」
 可以只翻譯部分文件嗎?
可以,您須在上傳文件時特別註明需要或不需要翻譯的部份。
 翻譯交件後有問題和疑慮想要釐清怎麼辦?
您可以持續藉由電郵透過Ulatus繼續與翻譯師溝通。若有任何品質上的疑慮,請詳見翻譯品管系統,並來信告知我們您的疑問request-tw@ulatus.com
翻譯社、論文翻譯