回覆審稿意見的東西文化差異
(圖片來源:http://www.stevenaitchison.co.uk/blog/5-weird-confidence-building-exercises/)
審查意見回覆信的好壞的關鍵往往是在於文章是否能夠被期刊接受。然而,東西文化的差異會在不知不覺中影響了審查意見和回覆信的內容,所以在撰寫時要特別注意的。
回覆意見的態度…
正確地使用on the contrary, in contrast 與on the other hand
(圖片來源:http://speakermagazine.com/on-the-contrary/)
將受試對象分成實驗組和對照組是非常普遍的實驗設計。此外,嚴謹的科學研究需要從不同的面向,如影像、切片染色、動物行為、臨床資料等來驗證某個發現。當在陳述論點時,很容易就會用到on the contrary, in contrast 與on the other hand等副詞。此篇將討論這三個副詞的用法。
On the contrary…
葡萄牙語-巴西與歐洲「品種」大不同
一樣都稱作葡萄牙語,但您可知道巴西人的葡萄牙語與歐洲人的葡萄牙語,其實不全然相同嗎?而這兩者的差異是否明顯到需要特別注意?若是如此,您該如何避免這些差異對您的訊息造成潛在影響呢?
X
請訂閱以繼續閱讀
關於科研寫作和學術出版的文章與學術資源,包括:
- 820 +文章
- 50+ 免費線上講座
- 10+ 專家Podcast
- 10+ 電子書
- 10+ 檢查清單
- 50+ 資訊圖