How to Effectively Promote Your Research

You have successfully published your research. Great! But does that mean it was communicated well and impacted the global research community. This webinar will guide you step-by-step HOW and WHY to market your research, and reach the wider…

選擇專業翻譯服務的常見問題

聯絡翻譯服務公司之前,先在語言對、專案時程、預算、譯者資歷上有個基本概念,掌握最常見的12個問題,就能找對您需要的翻譯服務,得到您要求的翻譯品質。

機器翻譯,端靠人類譯者成全

電腦科技及網際網路的發展使翻譯產業歷經重大變遷。運算能量的進步、語言對的大量增加與資料庫的同步更新,使得機器翻譯的譯文更加準確,譯者的人力也得以大為精簡。但在機器翻譯之後的譯後編修階段,卻需要越來越多的譯者投入。

學術翻譯要點

選擇學術論文翻譯服務時,你該知道你需問的問題、想得到的答案,以確保選擇的專業翻譯服務能滿足您研究上的翻譯需求。

消失的語言、失去的世界遺產

語言文化資產的保存,要以政治、社會、教育政策增加特定語言使用人數外,更可有系統地將瀕危語言建檔,記錄語言的結構、語法、詞彙、口述的歌謠、傳說等。

專業翻譯流程中的關鍵角色

每個翻譯專案的完成,皆是整個翻譯服務團隊齊心協力的合作成果,客戶經理、專案經理各有不同角色,翻譯團隊中譯者、編輯及其他專家又是如何協作,以確保翻譯品質?

多所美國頂尖大學未即時登錄臨床試驗結果!!

近年來,再現性危機曝露出學術界陋習,從對數據處理的無知到惡意造假,科學界的信譽大受挑戰,其中,因為關係到病患的健康問題,臨床試驗的數據造假尤為嚴重。而最新於2019年3月26日,Nature雜誌報導在臨床研究上發生的取巧行為。報導引述剛由基本藥物大學聯盟(UAEM)及英國TranspariMED共同發佈的報告中的結果與內容:高比例的臨床試驗都沒有按照規定按時公開研究結果。 2007年美國FDA擬定的食品藥品管理法修正案(FDA Amendments Act,…
X

請訂閱以繼續閱讀

關於科研寫作和學術出版的文章與學術資源,包括:

  • 820 +文章
  • 50+ 免費線上講座
  • 10+ 專家Podcast
  • 10+ 電子書
  • 10+ 檢查清單
  • 50+ 資訊圖