優譯堂發表網站在地化服務,協助國際業務拓展在地市場
領銜的語言服務供應商現在做出突破,讓組織能夠以目標客群了解的語言與其溝通
紐約,2017 年 5 月 10 日:優譯堂為世界領銜的翻譯服務供應商,日前發表其網站在地化解決方案,藉此協助國際組織拓展其在地業務,並以在地化方式提供數位內容。優譯堂十年餘來一直是菁英語言服務供應商,協助國際企業相互連結,並協助他們突破語言藩籬。優譯堂的網站在地化服務有充滿活力的設計與合適不過的標語——「精神充國際、內心擁在地」,本服務旨在提供時代尖端與具成本效益的解決方案予國際企業,讓其探索攫獲在地市場的機會。
研究指明,超過 85% 的客群希望能看見以自身語言編寫的內容,並會優先考慮在地網站。為迎合日益增加的區域內容消費需求,優譯堂將網站的一分一毫全都在地化,包括詞句、圖片、視訊以及行動呼籲 (call-to-action) 按鈕,將英文網站轉換成無可挑剔的在地網站,來接觸在地客群。透過優譯堂的網站在地化服務,國際品牌便能擁抱在地人員、吸收欲拓展市場的文化差異,藉此創造穩固的在地連結。
優譯堂副總 Kuntan Dhanoya 說道:優譯堂一直保持翻譯界的先驅地位,而我們認為,若要拓展服務範圍,最恰當的正是有迫切需求的網站在地化服務。冀求建立強大區域業務的國際組織能大大受益於我們的翻譯專業技術。我們的區域語言專業結合先進科技,讓我們在競爭對手中卓然挺立。她更補充道:我們已組織好龐大的專家團隊,並列出最有利的加值服務,能夠推動任何組織的在地化計畫,並為其帶來獲益頗豐的成效。
優譯堂的網站在地化服務利用翻譯代理伺服器及 CMS 整合,能夠處理客製編碼網站,以及在任何內容管理系統 (CMS) 平台上架構的網站。另外,為了讓各組織能以無縫、具成本效益與及時的方式,充分利用在地化服務,優譯堂也提供多語言 SEO 及行動裝置最佳化等加值服務。多語言 SEO 旨在納入區域特定關鍵字,而行動裝置最佳化則滿足欲有響應式行動裝置網站的顧客需求。
優譯堂的網站在地化服務擁有強大的服務、毫不含糊的品質與切中需求的科技,對冀能透過在地市場拓展全球業務的組織而言,本服務正是終極的解決方案。
關於優譯堂:優譯堂為全球領銜的翻譯服務供應商之一。優譯堂擁有逾 1200 名專業翻譯師,能夠為學界及業界提供專業的翻譯服務。已有超過 125 國的 140,000 名客戶受益於優譯堂提供的準確度、卓越品質、高階的語言能力及語言差異的專業知識。
若要更加了解優譯堂的網站在地化服務,請瀏覽:ulatus.com/website-localization