學術論文翻譯對研究指標的影響

長久以來,語言一直是學術知識全球傳播的障礙。如果研究成果僅以單一語言發表,尤其是以英文發表時,它往往會面臨曝光度有限的問題。雖然英文仍是學術界的主流語言,但非英文論文可能難以獲得國際關注,進而降低其被引用的次數、合作機會與整體影響力。將學術論文翻譯為多種語言可以大幅提升這些指標,讓研究人員擴大其影響範圍、促進國際合作,並最終提升其學術影響力。 提高非英語受眾的可及性…

Claude 如何改變你的學術生涯

The Thesis Whisperer是Inger Mewburn教授的博客,她是澳洲國立大學研究人員發展主任。雖然許多人仍然懷疑甚至反對使用AI,Mewburn 教授卻利用大型語言模型AI來高效利用她的空閒時間。讓我們看看她是如何做到的。 我已經和來自Anthropic公司的 AI 助理 Claude 合作了大約一年。我們變得......很親近。當我稱 Claude 為我的”工作丈夫”時,大家都覺得很好笑。 我其實並不完全在開玩笑。 Claude…

AI 在藥物警戒轉譯中的必要性

藥物警戒 (PV) 是檢測、評估、理解和預防不良反應或任何其他與藥物相關的問題有關的科學和活動。藥物警戒對於確保全球藥物安全至關重要。它在確保病患擁有足夠信息以對其治療做出明智決策方面發揮著關鍵作用。藥物警戒的重要性已在全球範圍內得到普遍認可。藥物警戒的目標是透過識別和評估與藥品相關的潛在風險,以確保病患的福祉並維護公共健康。…

翻譯代理:如何選擇JavaScript代理與伺服器端代理

在當今全球化世界中,網站本地化已經成為一個必不可少的環節。統計資料顯示,成功的公司必須將網站、應用程式和服務本地化為使用者的母語。CSA 研究顯示,65% 的客戶偏好以其母語閱讀內容,即使這些翻譯並不完善。此外,40% 的用戶不會在非母語網站上進行購買。幾乎所有人都認為本地化很重要,但當涉及到本地化時,大多數企業都卻不知道該從何著手。翻譯代理是最簡單和最有效的方式,能快速輕鬆地本地化網站內容。…

2024 年諾貝爾獎得主的貢獻將如何塑造未來

在人工智慧、基因調控、蛋白質工程和核裁軍等各個領域,,2024 年的諾貝爾獎得主都做出了可對未來產生深遠影響的突破性貢獻。他們的贡献不僅解決了當今一些最迫切的挑戰,還為多個領域的變革性進步鋪平了道路。 透過物理學推進人工智慧 因其在人工神經網路領域的開創性工作,John Hopfield 和 Geoffrey Hinton榮獲了 2024 年諾貝爾物理學獎。Hopfield 的聯想記憶模型和 Hinton 的 Boltzmann…

您是否有意將業務擴展到新市場?來了解一下我們行之有效的全球本地化策略!

在如今的全球經濟中,進入新市場為企業提供了諸多的成長機遇。然而,要在新市場中茁壯成長,並非僅僅是學習匯率和翻譯宣傳資料這麼簡單。成功的關鍵在於制定完善的本地化策略。在 Ulatus,我們致力於於協助企業調整其商業模式,以应对多元化的市場環境。我們完善的本地化方法可協助您的企業在下一階段的發展中取得成功。 市場分析與優先順序 了解新市場的情況對成功打入市場至關重要。細緻的市場分析將有助於確定哪些地區擁有最大的潛力。這個過程包括對以下項目進行分析:…

翻譯記憶體如何提高準確性和降低翻譯成本

網際網路、人工智慧 (AI) 和社群媒體等科技的進步,已經為全球的商業環境帶來了變革性的影響。越來越多的公司希望每天都能接觸到更多樣化的受眾,這使得翻譯變得越來越不可或缺。作為一個資源密集型的過程,翻譯需要一定程度的準確性和對細節的關注度通常情況下,翻譯人員必須在確保準確性、一致性和及時交付性的同時,努力控制成本。對於提供產品文件或法律合約等內容的公司而言,這些挑戰會成倍地增加。 翻譯記憶體 (TM) 可在不降低品質的情況下簡化流程,從而解決這一難題。…

醫療口譯不足正在为病患帶來傷害

醫療口譯的需求與日俱增 隨著英語能力有限 (LEP) 的人數越來越多,對醫療口譯的需求對提供公平的醫療照護至關重要。根據 2000 年的美國人50%以上的人表示難以「非常流利地」说英語。 這種語言上的差異對於接受適當的醫療照護帶來了相當大的障礙。在美國,有至少 2,500…

學術賽博格和無意義閱讀

《論文低語者》由澳大利亞國立大學研究者發展主任英格·梅本(Inger Mewburn)教授撰寫。儘管許多人仍然對人工智能的使用持懷疑態度甚至反對,但梅本教授正在利用大型語言模型人工智能來高效地利用她的業餘時間。讓我們來看看她是如何做到的。 前幾天,我的好朋友納瑞爾·萊蒙(Narelle Lemon) 教授給我發了一篇學術論文的鏈接,名為《人工智能及其對高等教育研究的影響:一場批判性對話》,因為它引用了……我的一篇博客文章。…

翻譯和無障礙性在 2024 年巴黎奧運會和殘奧會中的關鍵作用

奧運會和殘奧會是一項綜合運動會,吸引了全球運動員和觀眾。它們不僅是競爭的平台,也是慶祝人類多樣性、超越文化差異的舞台。翻譯透過提升參與度和無障礙性,為全球觀眾提供真正的國際化體驗,在彌合這一差距方面發揮著至關重要的作用。 本文格探討了翻譯、口譯和無障礙措施在使2024年巴黎奧運會和殘奧會成為真正的全球性賽事中所發揮的重要作用。 翻譯在提升全球參與度方面的重要性…
X

請訂閱以繼續閱讀

關於科研寫作和學術出版的文章與學術資源,包括:

  • 820 +文章
  • 50+ 免費線上講座
  • 10+ 專家Podcast
  • 10+ 電子書
  • 10+ 檢查清單
  • 50+ 資訊圖